Викторина по творчеству Пушкина
10.03.2011 г.
Оглавление
Викторина по творчеству Пушкина
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8

137. Три раза снится ему сон о его падении с высокой башни на виду у всей Москвы под смех народа - это будущая гибель Лжедимитрия за пределами пушкинской пьесы.
138. В «Капитанской дочке» Пугачёв вспоминает Гришку Отрепьева, а Гринёв напоминает о его ужасной смерти.
139. «Песни западных славян». Сборник французского писателя П. Мериме «Гюзла», представляющий собой стилизацию славянского фольклора.
140. В журнале «Московский вестник», издаваемом М. Погодиным, в котором активно сотрудничал Пушкин, были опубликованы отрывки из «Бориса Годунова» и «Евгения Онегина», «Граф Нулин», «Жених», «Пророк».
141. Серафим (древнеевр. «пламенный») - ангел, близкий к Божьему престолу, посланник Бога, изображался в облике человека с шестью крыльями.
142. Речь, слово. См. также в стихотворении «Поэт»: «Но лишь Божественный глагол До слуха чуткого коснётся, Душа поэта встрепенётся...».
143. В поэме «Домик в Коломне» - обозначает часть речи, передающую действия и состояния (брать, спать, страдать).
144. Аполлон.
145. «Как пробудившийся орёл» («Поэт»), «Как у испуганной орлицы» («Пророк»).
146. «Мы рождены для вдохновенья, Для звуков сладких и молитв».
147. Жизнь: «Жизнь, на что ты мне дана?»
148. «Но строк печальных не смываю».
149. О ссылке в Михайловское: «Вновь я посетил...» и «Я помню чудное мгновенье...».
150. Журналиста и писателя Ф. Булгарина, сравнив его с французским сыщиком, бывшим прежде преступником, и с фигляром, шутом, имея в виду его связи с полицией и шутовское поведение.
151. «Анчар».
152. «И раб послушно в путь потек», «свои послушливые стрелы».
153. Польскому поэту Адаму Мицкевичу.
154. «Суровый Дант», Петрарка (итальянские поэты), «творец Макбета» (Шекспир), Камоэнс, Вордсворт (португальский и английский поэты), «певец Литвы» (Мицкевич), Дельвиг.
155. На Кавказ в 1829 г.
156. «Путешествие в Арзрум» - с телом Грибоедова, которое везли на простой арбе из Персии в Тифлис.
157. «Путешествие в Арзрум» и «Путешествие из Москвы в Петербург».
158. Наполеоновской и ротшильдовской - власти и богатства.
159. «...правят», «...давят». «Агитационная песня» Рылеева и Бестужева.
160. «...Наполеона», «...Мефистофеля», «...три».
161. Тройка, семерка, туз - Германн убеждал себя: «расчёт, умеренность и трудолюбие» - вот его три верные карты, вот что «утроит, усемерит мой капитал и доставит мне покой и независимость!», т. е. сделает его тузом.
162. Ставить в сутки не более одной карты, потом больше никогда не играть и жениться на Лизавете Ивановне.
163. «...из немецкого романа».
164. Карточный термин - круг игры до окончания карт. Ошибиться и взять не ту карту, не с той стороны.
165. Свою жену Наталию Николаевну.
166. На Богородицу: «Творец Тебя мне ниспослал, тебя моя Мадона» («Мадона»).
167. В Москве в Церкви Святого Вознесения на Малой Никитской улице (18 февраля 1831 г.).
168. Три - 1830, 1833, 1834. Во вторую были написаны «Медный всадник» и «Сказка о рыбаке и рыбке», в третью - «Сказка о мёртвой царевне...» и «Сказка о золотом петушке».
169. «...дьявольская». Стихи предполагают большой лиризм и образность и бóльшую непринужденность, проза же, по мнению Пушкина, требует прежде всего мыслей.
170. «...болтовни».
171. «Собранье пестрых глав, Полусмешных, полупечальных, Простонародных, идеальных...».
172. «7 лет 4 месяца 17 дней» - запись сделана в Болдине, когда была закончена VIII глава, но в 1831 г. внесены некоторые изменения и добавлено «Письмо Онегина».
173. «И чувствовать спешит» - из стихотворения П. Вяземского «Первый снег», речь идет о «горячности молодой», с которой сравнивается первый снег.
174. Вызывала в памяти начало крыловской басни «Осёл и мужик»: «Осёл был самых честных правил...»
175. «Мечтам невольная преданность, Неподражательная странность И резкий, охлаждённый ум».
176. «Учёный малый, но педант», т. е. человек, выставляющий напоказ свою учёность. «Свет решил, Что он умён и очень мил». Автор иронизирует над образованностью Онегина, который умел «коснуться до всего слегка» и с «учёным видом знатока» хранил «молчанье в важном споре».
177. «Науку страсти нежной», «От Ромула до наших дней» - «дней минувших анекдоты» - курьезные случаи, пикантные происшествия из жизни известных личностей, исторических деятелей.
178. Гулянье - обед - театр - туалет в кабинете - бал. Описание дня автора в «Путешествии Онегина»: «Бывало, пушка зоревая Лишь только грянет с корабля... Уж к морю отправляюсь я», потом «кофе пью», «иду гулять», обед в ресторане, а вечером театр и возвращение домой. «Итак, я жил тогда в Одессе...».
179. «Бывало, он ещё в постеле, Ему записочки несут» - с приглашениями. «Она любила на балконе Предупреждать зари восход» (тогда, когда Онегин возвращался с бала).
180. «Подобный английскому сплину, Короче: русская хандра...» - вызван разочарованием и «преждевременной старостью души», возможно, не без влияния Байрона.
181. Повествователя о событиях и их участника, сочинителя и персонажа. «Чем ныне явится? Мельмотом, Космополитом, патриотом, Гарольдом, квакером, ханжой, Иль маской щегольнёт иной, Иль просто будет добрый малый, Как вы да я, как целый свет?»
182. «Как Chaild Garold угрюмый, томный», «Прямым Онегин Чайльд-Гарольдом... Со сна садился в ванну со льдом», «Он возвратился и попал, Как Чацкий, с корабля на бал».
183. «Деревенский старожил Лет сорок с ключницей бранился. В окно смотрел и мух давил». «Календарь осьмого года». «Старик, имея много дел, В иные книги не глядел».
184. Соседи об Онегине. «Фармазон» - искажённое франкмасон. Ср.: в «Горе от ума» Грибоедова о Чацком говорят, что он пошёл к фармазонам в клуб и шампанского пьет даже не стаканами, а бутылками и бочками.
185. Руслана и Людмилу, «деву гор» - Черкешенку и «пленниц берегов Салгира» - Зарему и Марию.
186. Каламбур: по-латыни «rus» - деревня, и деревенская Русь, куда приезжает Евгений: «Деревня, где скучал Евгений...»
187. Лары - в римской мифологии божества, покровители общин и семей, домашнего очага и усадеб и ларь - деревянный ящик для хранения вещей, продуктов.
188. «У них на масленице жирной Водились русские блины; Два раза в год они говели; Любили круглые качели, Подблюдны песни, хоровод...»
189. Семья Скотининых, толстый Пустяков с дородной супругой, «Гвоздин, хозяин превосходный, владелец нищих мужиков», франтик Петушков, отставной советник Флянов. Буянов - герой поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед». Таким образом, литературный «отец» Буянова - дядя Пушкина, соответственно, автор и Буянов - двоюродные братья.
190. Онегин - «второй Чадаев», Ленский - «как Дельвиг пьяный». Онегина ждёт Каверин, к Татьяне подсаживается Вяземский.
191. На Загорецкого из «Горя от ума», мошенника и плута (и фамилии созвучны), и Ф. И. Толстого-Американца, известного дуэлянта и картёжника.
192. Выбрал в секунданты человека не своего круга, а слугу и опоздал на два часа.
193. Дмитриевна. Писарев в статье «Пушкин и Белинский».
194. Клариссой из романа Ричардсона «Кларисса Гарлод», Юлией из «Новой Элоизы» Руссо, Дельфиной из романа Сталь «Дельфина».
195. И автор, и Онегин: «Письмо Татьяны предо мною, Его я свято берегу...», «Та, от которой он хранит Письмо, где сердце говорит...».
196. «Я знаю, ты мне послан Богом...» и «Я знаю, век уж мой измерен...»; «Но так и быть! Судьбу мою Отныне я тебе вручаю...» и «Но так и быть: я сам себе Противиться не в силах боле; Всё решено: я в вашей воле И предаюсь моей судьбе...» (ср.: «Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю»); «Нет, никому на свете Не отдала бы сердца я!» и «Нет, поминутно видеть вас...» (ср.: «Хоть редко, хоть в неделю раз В деревне нашей видеть вас...»); «Чтоб только слышать ваши речи...» и «Внимать вам долго...»; «Стыдом и страхом замираю...» и «Пред вами в муках замирать...»; «Вся обомлела, запылала...» и «Томиться жаждою любви, Пылать...»; «Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать...» и «Какое горькое презренье Ваш гордый взгляд изобразит...» (ср.: «горькое мученье»).
197. Автор.
198. «Тем легче нравимся мы ей И тем её вернее губим Средь обольстительных сетей».
199. «Твердо, Люди» - название букв в русском алфавите. «Прелестным пальчиком писала Заветный вензель О да Е».
200. Песню «Девицы-красавицы...», которую поют дворовые девушки, собирая ягоды, чтобы «уста лукавые» господской ягоды не ели.
201. Геттингенский университет - один из самых либеральных в Европе, и его выпускники отличались свободолюбием. И у Ленского - «вольнолюбивые мечты».
202. «Они сошлись: волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой».
203. «И Ленский пешкою ладью Берёт в рассеяньи свою».
204. Поэта, рождённого для славы и «блага мира», или обыкновенного помещика, который «пил, ел, скучал, толстел, хирел» и умер «посреди детей, плаксивых баб и лекарей».
205. «Смиренный грешник, Дмитрий Ларин, Господний раб и бригадир, Под камнем сим вкушает мир» и «Владимир Ленский здесь лежит, Погибший рано смертью смелых, В какой-то год, таких-то лет. Покойся, юноша-поэт».
206. 26 и 18 («Дожив без цели, без трудов До двадцати шести годов»; «Он пел поблекший жизни цвет Без малого в осьмнадцать лет»).
207. «...тридцать».
208. «...суровой», «...шалунью».
209. «...розы», «...младость».
210. Онегин, который проводил пред зеркалами по три часа. Ольга.
211. «Пусть пишет далее меня».
212. Агафон.
213. Во время святочных гаданий приходится вступать в общение с нечистой силой, поэтому надо гадать в помещении, где нет иконы, и снять с себя крест и пояс, тем самым призывая черта.
214. Об Ольге - автором и Онегиным.
215. «...коварный искуситель?» и «Ничтожный призрак, иль еще Москвич в Гарольдовом плаще...».
216. Светлану из баллады Жуковского. В обоих снах зима, снег, изба или шалаш, но Светлана видит гроб и мёртвого жениха, а Татьяна - живого Онегина, пирующего с представителями нечистой силы.
217. Сон Татьяны, приезд гостей к Лариным и мысли Онегина об общественном мнении.
218. С мирными долинами, лесами и горами, с родным домом, деревенской природой и свободой.
219. Ключница Анисья.
220. Бюст Наполеона Бонапарта. «Пасмурный чудак».
221. Молодых людей, служивших в Московском Архиве Министерства иностранных дел, и среди них членов общества любомудрия.
222. «Лет чрез пятьсот».
223. После осенней слякоти и грязи едет по снежному первопутку. Совмещение в одной строке слов из разных стилей: «высокого» («торжествуя») и «низкого» («дровнях»).
224. «Не допив до дна Бокала полного вина, Кто не дочел её романа...»
225. Бурмин из «Метели» и Онегин в своем письме к Татьяне.
226. а) «...Напишут наши имена»; б) «...любимой быть другим»; в) «...И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слёзы, и любовь»; г) «...Что пройдет, то будет мило»; д) «...Взойдет ли наконец прекрасная заря?»; е) «...Глаголом жги сердца людей»; ж) «...Что не любить оно не может»; з) «...И не оспоривай глупца».
227. «...звуков», «...чувств», «...дум».
228. «...глуповата».

 
« Пред.   След. »